Additional services

Areas of expertise

In addition to my legal specialisation, I have extensive experience in the fields of (international) politics, culture, history and public relations.

I started as a self-employed translator in 2001, providing services to universities, research institutes, think tanks, journalistic publishers, cultural institutions and significant medical institutions.

Language and communication training

As an interpreter and translator, I have experienced the full range of communication situations.

Benefit from the following language services to prepare yourself for business negotiations, conferences or presentations in English or German:

  • terminology research and the compilation of customised glossaries;
  • presentation rehearsals, including rhetorical and linguistic optimisation; and
  • specific training for meetings, conferences or exhibitions.

In years of teaching translation and English as a foreign language (Business English and Legal English), I have acquired the didactic know-how to provide optimal and tailored solutions to your specific communication needs.

Language training can take place on your premises, in my translation office or online as a webinar.


Use my voice for English audio texts (voice-over) e.g. for language books, web sites or apps for journalistic publications. I speak clear British English with the right tone for your project.


As an experienced proofreader and translator with the highest standards, I know how to enhance and optimise your texts. Benefit from my trained native-speaker eye and ask me to add the finishing touches! I am at your disposal for a broad range of subjects!